歌曲《美国佬嘟嘟》的标题和内容翻译
扬基·嘟嘟进城了
骑着小马
在他的帽子里插了一根羽毛
并称之为通心粉。
扬基嘟嘟,保持下去
扬基涂鸦花花公子
注意音乐和脚步
和女孩们相处融洽。
父亲和我去露营了
和古丁上尉一起
在那里我们看到了男人和男孩
像布丁一样稠。
扬基嘟嘟,保持下去
扬基涂鸦花花公子
注意音乐和脚步
和女孩们在一起很方便
有华盛顿上尉
在一匹拍打的种马身上
向他的手下发号施令
我猜有一百万。
扬基嘟嘟,保持下去
扬基涂鸦花花公子
注意音乐和脚步
北方佬渡渡鸟骑着小马进城了。
他被称为帽子里有羽毛的家伙。
美国佬杜多,打啊!
美国佬都铎,伙计!
听音乐,和女孩跳舞。
爸爸和我跟着古丁上尉去了兵营。
看到人群熙熙攘攘,车流不断。
美国佬杜多,打啊!
美国佬都铎,伙计!
听音乐,和女孩跳舞。
看,华盛顿上尉骑在一匹高马上。
给士兵下命令,你就会带着成千上万的军队来。
扬基渡渡鸟,战斗!
美国佬都铎,伙计!
听音乐,和女孩们一起跳舞。
美国佬Dudo正在演奏一首曲子来展示他的才华。
敌人看到北方佬会吓得屁滚尿流。
扬基渡渡鸟,战斗!
美国佬都铎,伙计!
听音乐,和女孩们一起跳舞。
传统上,扬基嘟嘟起源于法国和印度之间的战争,当时新英格兰的军队在尼亚加拉加入了布洛克的军队。与英军整齐明亮的装备相比,殖民军是一群穿着鹿皮毛皮的各种队伍。理查德·舒克伯格博士是英国军队中的一名外科医生,他被认为是在1750年前写下了这首嘲弄美国人的歌曲。有学者认为与露西·洛克特的童谣不同。
虽然这段音乐实际上是一种嘲讽,但殖民者把它当成了自己的歌,无数的版本和模仿逐渐形成。他们中的许多人都是取笑他们的官员,包括乔治·华盛顿。这些诗被收录在曲子的末尾。当康华里在约克郡投降时,他说:当英国人把世界搞得一团糟的时候,美国人却在适应扬基嘟嘟。
据说扬基嘟嘟多达190章。