江南原著_翻译与欣赏
鱼打荷叶东,鱼打荷叶西,鱼打荷叶南,鱼打荷叶北。古诗三百首,民谣,风景写作,爱情写作翻译,注释翻译。
又到了适合江南采莲的季节。荷叶浮出水面,被挤压,重叠,随风飘动。厚厚的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停地嬉戏。
我在这里呆了一会儿,然后突然游到了那里。我不知道它是在东方、西方、南方还是北方。
翻译和注释II翻译
江南的水上可以采莲,荷叶茂盛,鱼儿在其中嬉戏。
鱼戏荷叶东,鱼戏荷叶西,鱼戏荷叶南,鱼戏荷叶北。
欣赏这是一首采莲歌,反映了采莲的情景和采莲人的快乐心情。在汉乐府民歌中别有风味。
民歌以简洁明快的语言,重复的音调,优美隽永的意境,清新活泼的风格,勾勒出一幅亮丽的画卷。一望无际的碧绿荷叶,荷叶下自由快乐嬉戏的鱼儿,还有在水上割荷塘的船上采莲的壮汉俊男靓女的欢声笑语,甜美的声音,多美的江南风景啊!多么安静而生动的场景啊!从文化的角度来看,我们会发现这是一首情歌,寓意着青年男女互相戏耍,追求爱情。看那些鱼,游来游去,躲在荷叶之间,怎么能不想起北方的“大姑娘走进绿帐篷”呢?
读完这首诗,仿佛一个清新的夏天就要来临,想想都令人心旷神怡。不仅如此,我们感受到了诗人平和的情怀,心情也变得轻松起来。
欣赏这是汉代乐府民歌中的一首采莲歌。全诗没有直接描写采莲人的快乐心情,而是通过对荷叶和鱼儿的描写,充分透露出他们的喜悦,仿佛亲眼听到和看到许多采莲人的欢歌笑语,许多男孩子和采莲人还在调情求爱。
首先,歌曲以“江南可采莲”这句话开始,其中的“可”字已经透露了信息。荷花原是江南一湖泽沟塘常见的人工栽培植物,但歌者(即诗中未露的主人公)执意说“江南可采莲”,因为荷花栽培区域虽然很广,却是江南最繁盛的;江南采莲人多为青年男女,尤其是女青年;同时,江南的民风比较柔和,青年男女采莲时调情求爱的现象非常普遍,所以南朝盛行的民间情歌其实在汉代的江南也很流行。在这类民间情歌中,经常使用比喻和双关,“莲花”与“怜”谐音,象征爱情。可见这首歌显然也是一种比喻和双关。第一句中的“采莲”二字,也有寻乐求偶的意思。可以推断这个歌手是个浪漫的小众。他可能不是江南人,而是从外地来到江南的。他来江南采莲,其实是“醉翁之意不在酒”。否则他不可能采莲独留江南,可见“客”字之意。
其次,第二句“荷叶田甜”,出自上一句,显然也是一片美丽的荷叶,比喻大量的姑娘采摘荷叶,姿态优美。第三句“鱼戏荷叶间”和后四句“鱼戏荷叶东,鱼戏荷叶西,鱼戏荷叶南,鱼戏荷叶北”比喻男女为爱调情的幸福场景。这也是民间情歌中常见的表达方式。可见这首采莲歌其实是一首结合了劳动的情歌。
这首歌只有七句话,清晰如词,后四句基本是第三句的重复。其妙处主要在于运用了民歌中常见的对比法和双关法,把男女调情的喜悦写得极其委婉含蓄耐人寻味,没有轻佻庸俗之弊。全诗一气呵成,但在结构上可分为两部分:前三句揭示主题;后四句进一步表现了采莲时的欢乐场面和广阔景象。而诗中的第三句在全诗中起着承上启下的作用,不着痕迹地连接着上下。诗的意境清新欢快,情在景中,人在景中,如闻其声,见其人,如画而轻松,呈现出一派生意盎然的景象。
在乐府分类中,这首诗属于“和歌”,“和歌”本来就是两个人唱的歌,或者大家唱的歌,所以“鱼打荷叶”这四句可能就是和歌。所以,诗的前两句可能是男歌手唱的;第三句是男女合唱;最后四句要男女分组唱。这样采莲时的场景更加生动有趣,也更能理解这首歌表达的奥妙。
只有经过千万锤的敲击才能从深山中提取出来,它把燃烧的火的燃烧当成了一件很平常的事情。我不怕骨折。我想把我的纯真留在人间。(一:千击出深山/千击出深山)(一:不惜碎骨/不怕碎骨/不怕碎骨)——明代于谦《石灰颂》
明朝:于谦
只有经过千万锤的敲击才能从深山中提取出来,它把燃烧的火的燃烧当成了一件很平常的事情。
我不怕骨折。我想把我的纯真留在人间。
古诗300首,100首关于小学,咏物,爱国,励志早教的古诗。早上,她来到了江北的岸边,她在夜里去了潇湘岛。世间的气息俯视着美丽的脸庞,而cypraeae concha微笑是谁?转眼间,岁月消逝,但青春的美好却难以永远存在。——魏晋曹植七杂诗(四)七杂诗(四)
在南方,有一个美丽的女人,她的脸容若桃花般芬芳,美丽如李花。
早上,她来到了江北的岸边,她在夜里去了潇湘岛。
世间的气息俯视着美丽的脸庞,而cypraeae concha微笑是谁?
转眼间,岁月消逝,但青春的美好却难以永远存在。古诗三百首,都是人写的。感觉自己不符合人才,被山水包围。清风明月无人观赏的自由,月光融进南方吹来的风中,使人感到凉爽舒适。——宋代黄庭坚《鄂州南楼书法》鄂州南楼书法
站在城南靠着栏杆向四望,只见山和水连在一起,辽阔的水面上菱角、荷花盛开,飘香。
清风明月无人观赏的自由,月光融进南方吹来的风中,使人感到凉爽舒适。三百首古诗写风景