早教古诗词【五言诗】0-3岁

#婴幼儿#引言古诗词是儿童语言教学的良好资源,有助于提高儿童的语言能力。孩子学习古诗词,一方面可以锻炼口齿清晰、发音准确,另一方面可以积累大量词汇,丰富自己的文学语言。以下是五首0-3岁早教古诗词,不分享。欢迎阅读参考!1.0-3岁早教古诗词

《闽农》二首(下)

沈李[唐朝]

夏天的中午,太阳很热,农民们还在劳作,珠子滴进泥土里。

谁想,我们的一碗饭,一粒粒粮食都饱含着农民的血汗?

翻译

盛夏的中午,烈日当空,农民们还在劳作,汗水滴落到泥土里。

谁会想到我们碗里的每一粒米都是农民辛勤劳动换来的?

给…作注解

草:谷类植物的通称。

饭:一顿“饭”。熟食的通称。

2.幼儿古诗词0-3岁第二章

给缺席者留下的便条

贾岛[唐朝]

当我在一棵松树下询问你的学生时,“我的老师,”他回答说,“去采草药了”。

但是,穿过这些云,我怎么能知道是朝着山的哪个角落呢?。

翻译

苍松夏问年幼的学童,他说他师父去山里采药了。

我只知道是在这座山里面,但是因为山里面有雾,所以不知道他的下落。

给…作注解

搜索:搜索。隐士:隐士,隐居山林的人。在古代,有一个人拒绝做官,隐居在山野之间。一般指聪明人。

无遇:无遇,不见。

男孩:没有大人,孩子。这里指的是“隐士”的弟子和学生。

说:回答说。

云深:指山上的雾。

地点:下落,在哪里。

3.幼儿古诗词0-3岁第三篇

望庐山瀑布

李白[唐朝]

紫色的薄雾被太阳光照亮,瀑布悬挂在山前。

高高的悬崖绝壁上,仿佛有几千英尺高,让人恍惚以为银河从天堂坠入人间。

翻译

香炉峰在阳光的照射下生出紫色的薄雾。从远处看,瀑布就像挂在山前的白色丝绸。

高崖上似乎有数千尺的瀑布,让人怀疑银河是从天上落到地上的。

给…作注解

香炉:指香炉峰。

紫烟:指阳光穿过云层,从远处看像紫色的烟云。

从远处看。

挂:挂。

前川:一部叫《长川》的作品。

川:河,这里指瀑布。

直:直。

三千尺:形容山高。这是夸张的说法,不是真实的参考。

怀疑:怀疑。

星系:古人指的是带状星系团。

九天:一天“半天”。

4.早教古诗词0-3岁四

在山上度假想起我在山东的兄弟们

王维[唐朝]

我是一个在陌生土地上的孤独的陌生人,每逢佳节倍思亲。

想到兄弟们的身体登上了高处,也会因为不到我而有一丝遗憾。

翻译

一个人独在异乡作客,每逢佳节倍思亲。

想象一下,今天兄弟们登高望远的时候,只有我一个人头上顶着山茱萸。

给…作注解

九月九日:重阳节。古代九为阳之数,故称重阳。

记忆:怀念。

山东:王维迁蒲县(今山西永济市),函谷关、华山以东,故称山东。

异乡:异乡,异乡。

成为一个陌生人:成为另一个国家的客人。

节日:美好的节日。

爬山:重阳节有爬山的古老习俗。

山茱萸(zhū yú):一种草药,即决明。在古代,人们认为在重阳节佩戴山茱萸可以避祸、辟邪。

5.早教古诗词0-3岁第五章

夜深人静时的想法

李白[唐朝]

我的床脚闪着如此明亮的光。已经有霜冻了吗?

我抬起头凝视月亮,低下头,怀旧之情油然而生。

翻译

明亮的月光洒在足够的纸上,仿佛地上结了一层霜。

那天我抬头看着窗外天上的明月,不禁低下头,想起了远方的故乡。

给…作注解

静夜思考:在宁静的夜晚产生的想法。

床:今天有五个说法。

一指井台。有学者撰文求证。中国教育家协会理事石成将研究成果发表在一篇论文上,还和朋友们一起创作了一幅诗意地图。

二指井场。根据考古发现,中国最早的井是一口木井。古代的井场有好几米高,把井口围成一个盒子的形状,防止人掉井。这个盒子的形状就像四面墙和一张古老的床。所以古代的井田又叫银床,表示井和床之间有关系,关系的发生是因为它们在形状和功能上的相似。在古代井田制中,有一个专门的词来指代它,那就是“高丽”二字。《说文》将“汉”解释为“袁静也”,意思是井壁。

三“床”是“窗”的通称。这首诗中的“床”是争论和分歧的焦点。我们可以做一些基本的推理。这首诗的写作背景是在一个月夜,大概是满月前后。作者看到了月光,然后是明月,引起了思乡之情。

既然作者抬头看到了明月,那么作者是不可能在室内的。如果他在室内漫不经心地向上看,他看不见月亮。所以我们断定‘床’是一个户外的东西,很难考证它到底是什么。从某种意义上说,‘床’可能是有了‘窗’的节日,有可能在窗前看到月亮。但参考宋版的‘仰天明月’,可以确认作者说的是室外的月亮。从时间上来说,从忠于作者原意的角度来说,宋本比明本更可靠。

取本义,即坐卧的器具。《诗经·潇雅四干》载有“睡之床”,《易·王丕杜注》也载有“下处安者”说,讲的是铺垫。

等人认为床应该解释为胡的床。胡床,又称“床”、“椅”、“绳床”。在古代,它是一种可以折叠的便携式座椅。Mazar-e的功能类似小板凳,但人坐的面不是木板,而是可以折叠的布之类的东西,两边的腿可以合拢。现代人常被误认为古代文学或诗词中的“胡床”或“床”。最迟在唐代,“床”还是“胡床”(即麻扎,一种坐具)。

怀疑:好像是。

向上看:向上看。