什么和春天重新变绿给树和草的最后一句话?
春景
朝代:唐朝作者:杜甫
长安失陷,国破,唯有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城森林茂密。
伤心之态,不禁泪流满面,鸟语惊人,离愁恨。
战争持续了半年多,家书难得,十万黄金。
惆怅缠绕,挠头思索,越挠白发,几乎插不上一根发簪。
唐诗三百首,初中古诗,爱国,战争,忧国忧民,早教,最美。
相关翻译
王春的翻译和注释
都城已被攻破,只剩山河犹存,春日的长安一片荒凉,草木丛生。花亦悲国事,泪难止溅。亲人分离的小鸟惊心动魄,互相仇视。战争已经进行了好几个月了,家书弥足珍贵,一封信难得,足以值几万黄金。担心白发,越挠越稀,少到连簪子都插不进去。
注国:国都,即长安(今陕西Xi安)。破碎:破碎。深:郁郁葱葱;密集。城:指长安城,当时被叛军占领。时间感:感伤的情境。讨厌离开:悲伤,后悔离开。花瓣已如泪流过的地方,孤独的鸟儿唱出了它们的哀思:两句互文的句子,翻译为:花鸟本是娱人之物,却因情而恨别离,却让诗人看了落泪。惊讶:报警。烽火:古代边疆在高台上点燃的用于报警的火。这里指的是战争。家书:写给远在他乡的家人的信。(当时,杜甫一家住在周城外的羌村。)三个月:几个月。达到万金:家书一封,可值万金,极为难得。到达:值。我抚摸我的白发。它长得太瘦了:白头发越来越少。白头:白发。抓:抓,抓。短:少。再也拿不住发夹:几乎不可能插入发夹。匈奴:很简单。欲望:成为;我会的。没有:没办法。胜利:我能忍。发夹:一种扎头发的首饰。在古代,男人扎头发,所以他们用发夹。