照亮了整个天堂的诗歌
朝代:唐朝作者:张九龄
月亮,此时已在海上,天涯* * *上空。
有爱的人都讨厌漫漫长夜,不眠之夜,怀念他们所爱的人。
熄灭蜡烛去爱这洒满月光的房间,我穿着衣服徘徊在深深的夜露寒中。
你不能拥有美丽的月光,只希望在梦境中遇见你。
唐诗三百首,月亮,乡愁,爱惜人,早教。
相关翻译
望月思一远方/月亮回望古译
翻译:
一轮明月升起在茫茫大海上,此时你我在天涯海角相望。
众生皆恨月夜长,整夜思念亲人。
熄灭蜡烛,珍惜房间里的月光。我穿着衣服四处游荡,感受着夜晚的寒冷。
我不能给你美丽的月光,我只希望在睡梦中遇见你。
折叠∧
相关增值
赏月思远/圆月与怀旧
赞赏:
“望月思远方”是一首月夜思念远方人的诗。是作者离家在外,望着月亮,思念远方亲人时写的。“月满沧海”这句话的意境浑厚宽广,是千古佳句。像谢灵运的《春草长在塘里》,鲍照的《明月照雪》,谢朓的《大河日夜流》,作者自己的《海上飞来一只孤独的天鹅》,看起来平淡无奇,没有一个怪字,没有一抹色彩,却自然有一种高调和谐的气氛。这句话是一个完整的场景,点出了题目中的“满月”。第二句“此时天涯* * *”,即由景入情,入“怀远”。在此之前,有谢庄乐府的“明月千里照”,在此之后,有苏轼《明月几时有》的“但愿人长久,千里* * *美”,都是写月亮的名句,用意大体相同,只是因为每个人表达的方式不同。这两句话把诗的所有场景都捕捉到了一起,却毫不费力,依然是张九龄写古诗时的自然风格。
月亮从东方升起,鸟儿在月亮落下时歌唱,这是一段很长的时间。诗中称之为“不期而夕”,意为彻夜不眠。这一夜的月光,对常人来说可以说是无关紧要,但一对远在天涯的恋人,却因为思念月亮而久久不能入眠,只觉得夜长,于是闹翻了一个“怨”字。三四句话,以怨字为中心,以“情人”“相思”为呼应,以“远夜”“黄昏”为呼应,将前两句一气呵成。这两句用的是行云流水对,自然流畅,有古诗词的韵味。
晚上睡不着,可能是因为房间里的烛光太刺眼了,就熄了蜡烛,穿上衣服步出了门,可是灯光还是那么亮。天涯* *对面的这一轮明月,原来是这样一种撩人的心情,让人看到它美丽而圆满的光辉,更加难以入睡。夜渐渐深了,气候更凉了,露水打湿了我的衣服。这里的“子”字,不仅仅是湿,还有孕育的意思。“陆子”二字,体现了“遥夜”和“不期而至”的精神。"我吹熄蜡烛,天并不黑,我穿上外套,天并不暖",两句话巧妙地写出了月亮不眠之夜的真实情景。